Jump to navigation

la lengua

språket

Högstadieguld

  • Spanska är inne. Fler elever läser spanska än alla andra språk. Och andelen som läser språket fortsätter att växa år för år.
  • Också på gymnasiet är spanskan det överlägset mest populära källa: Skolverket.se
  • Varför spanska? Det hörs på tv och på semester, det låter vackert, det är något enklare.
  • Español, ¡el idioma språk  más popular!

Modersmålssilver

Världens största modersmål: källa

1. mandarin (mandarin kinesiska)

2. spanska

4. engelska

4. hindi

5. arabiska språk

(Räknar man in talare som har andra modersmål, går engelskan om spanskan.) Mer info

Internet-brons

källa
1. engelska

2. mandarin kinesiska 
3. spanska
4. arabiska
5. portugesiska

Spanska är populärt

  • utbrett i Archivo:Flag of the United States.svg USA
  • pratas i flera av världens största städer
  • El español es el segundo idioma andra språk que más se estudia en todo el mundo hela världen, después del inglés, con más de 14 millones de alumnos elever en 90 países en donde no es una lengua språk oficial. (källa: 20 minutos, abril 2007)

Romanska språk

Spanska är ett romanskt språk.

  • Spanska och andra språk med ursprung i Romarrikets latin kallas romanska språk.
  • Så här säger man ‘God morgon’ eller ‘Hej’ på flera romanska språk:
Buenos días (spanska)
Bom dia (portugisiska, 89% samma ord som spanska)
Bon dia (katalanska pratas i Barcelona, 85 % samma ord som spanska)
Buongiorno (italienska har 82% samma ord som spanska)

Bonjour (franska, 75% samma ord som spanska)

Más información:

  • Don Quijote de la Mancha och medeltida berättelser om kärlek och äventyr var de första som skrevs på romanska språk. Än idag kallar vi sådana böcker romaner.
  • Du förstår många norska ord utan att ha någonsin studerat språket. De flesta norska och svenska ord liknar varandra. På nästan samma sätt, om du läser spanska vidare på gymnasiet förstår du också många italenska ord.

  •  

Germanska språk

 Guten Morgen  tyska
 God morgen  danska
 God morgon  svenska
 Good morning  engelska

Engelska

  • Många spanska ord påminner om engelska ord. Det beror på att engelskan har påverkats av latin och av de romanska språken, i synnerhet av franskan.
  • Engelskan är ett germanskt språk. Dock har den en mycket stor mängd ord som infördes när fransktalande ockuperade England år 1066. De flesta av orden som infördes då liknar spanska ord.
  • Engelskan och i synnerhet amerikanskan har också lånat in hundratals spanska ord och platsnamn.

Vad är svårt med spanska? Vad är lätt?

Svårt:

  1. Ibland översätter man det korta ordet "är": soy, eres, es….
    Ibland 
    estoy, estás, esta….
    Ibland 
    tengo, tienes, tiene… (som när man översätter Jag är 15: Tengo 15 años).
  2. Ordet vore i meningen Om du vore här ("Si estuvieras aquí") är ett ord av en ovanlig typ som numera används mycket lite i svenskan, men ganska mycket i spanskan. Det kan vara svårt att ta till sig. Men folk kommer att förstå dig ändå.
  3. Maskulina substantiv (killord som  libro) och feminina (tjejord som casa).
  4. Ord som slutar på bokstaven o är killord. Dom som slutar på a är tjejord. Undantag: la mano = hand • la foto= photo  el día = day  el mapa = map  el programa = program  el sistema = system  el problema = problem  el clima = climate
  5. Man säger inte du till alla. Man frågor inte en 90-åring ¿Como te llamas? (Vad heter du?) Istället säger man mer formellt ¿Como se llama usted? (Vad heter ni?) Om man alltid börjar formellt när man pratar med en äldre människa, gör man inte bort sig. Sedan kan man byta till det vanliga ”du” tilltal om denne visar att det är OK.
  6. Största problemet är att förstå när folk pratar snabb. Öva på att säga: más despacio por favor (prata) långsammare, tack!

Lätt:

  1. Alfabetet känner man igen (till skillnaden från till exempel arabiska, hinduiska, kinesiska och thailändska).
  2. Förutom bokstaven h uttalas alla bokstäver i standard spanska. Dock inte överallt. Till exempel María från Argentina hälsar alltid Buen día istället för Buenos días som man säger i Mexiko City och i Madrid.
  3. Alla vokaler är lika långa (till skillnaden från svenskan och engelskan).
  4. Stavningen är lätt när du har lärt dig vilka ljud som hör ihop med vilken bokstav. Det enda svåra är att skriva ut accenttecknet ( ´ ). Men, alla spansktalande är inte så noga med accenttecken heller.
  5. Många ord liknar engelska ord som man redan kan.
  6. Man bildar plural helt enkelt med –s –es. Gato kattgatos kätter.
  7. Klockan är lika lätt eller lika svårt som på engelska. För 6.25: sex och tjugofem (inte fem i halv). För 6.35: sju minus tjugofem.
  8. Det flesta spansktalande är jätteglada att du försöker prata spanska. De är inte alls sura om ditt uttal inte är perfekt. (Det finns länder med andra språk där folk är inte lika tillmötesgående.)
  9. Kul att förstå ett språk som används av så många!

Más información

Mer info

The case for French  vs.  French is history:
Franskan hade sin storhetstid på 1700-talet. Det är mycket osannolikt att franskan skulle kunna sträcka ut sina språkliga vingar och erövra nya räjonger. Marianne är helt enkelt passé.
Då får man fråga sig varför franskan miste sin betydelse och ersattes av engelska? Skulle samma sak kunna hända med engelska till förmån för mandarin om Kina gör tillräckligt stora ekonomiska och tekniska framsteg?

 espanol.se